Tuesday, February 2, 2010

Chinese Version of Nobody and Wonder Girls Chinese Album Release Dtae Set


Wonder Girls,South Korea’s Nation Sister is set to release their 2 disc edition special album collection on the 12th of February. The album includes all their past works including hit singles like “Tell Me”, “So Hot” & “Nobody”. The Wonder Girls was noted as one of the top 8 Girl groups to watch out for by Virgin Media & was featured on People’s Magazine

With members, Sunye, Ye Eun, Sunmi, Sohee & Yubin, these 5 girls were selected to form the Wonder Girls through a competition. Making their debut in 2007 with hit single “Irony”, after experiencing losing member from the group, Wonder Girls returned to the music scene with another big hit “Tell Me”. Successfully to claim the #1 spot for 8 weeks in various Korean music charts. In 2008, releasing their hottest single yet, “So Hot”, claiming #1 spot for 6 weeks in Korena music charts. Following with the release of “Nobody”, Wonder Girls managed to claim various awards in Korea’s Music Industry.

Wonder Girls “Best Collection” CD+DVD album will be released in Taiwan, includes 13 tracks of their past works, & exclusive tracks of “So Hot”, “Tell Me” & “Nobody”, all in mandarin version. A total of 16 tracks. Wonder Girls had practiced their mandarin for this album, the lyrics aren’t the usual simple wordings, but it contains some “poetry” behind these lyrics.

Starting from february 1st, FM92.1 UFO Radio Station (Taiwan Radio Station), will be broadcasting the chinese version of the girls’ hit single “Nobody”. DVD will contain music videos including “Nobody”, “So Hot” & “Tell Me”. For this festive season, a “Wonder Girls Ang Bao(Red Packet) would be given away with purchase of this special collection album.


Broadcast dates:
Nobody (Mandarin Version): 1st – 3rd February
So Hot (Mandarin Version): 4th – 6th February


{source:
baidu}
{translation: kazaf10}



Unofficial lyrics of Nobody Chinese version

you know i still love you baby
& it will never change

我爱你 wo ai ni (i love you)

chorus:

i want nobody nobody but you
i want nobody nobody but you

不管谁先伤害谁 bu guan shui xian shang hai shui (no matter who hurts who first)

我只需要你安慰 wo zhi xu yao ni an wei (i just need your comfort)
i want nobody nobody nobody nobody
乱了心扉 luan le xin fei (my heart is confused)

我不属于谁 wo bu shu you shui (i don't belong to anyone)
别装作无所谓 bie zhuang zuo wu suo wei (don't pretend it doesn't matter)
刻意忽略我的美 ke yi hu lue wo de mei (deliberately neglect my beauty)
高脚酒杯 gao jiao jiu bei (a wine goblet)

已臻满颓废 yi zhen man tui fei (has reached its dispirited fill)
心慢慢在破碎 xin man man zai po sui (my heart is slowly cracking)
变成一种负累 bian cheng yi zhong fu lei (becoming a kind of burden)
我就像受伤的玫瑰 wo jiu xiang shou shang de mei gui (i am like an injured rose)

需要你浇灌着泪水 xu yao ni jao guan zhe lei shui (needing to be watered by your teardrops)
你掩饰这伤悲 ni yan shi zhe shang bei (you gloss over this sorrow)
连头都不敢回 nian tou dou bu gan hui (not even daring to turn your head around)
像独自长达三年的憔悴 xiang du zi chang da san nian de qiao cui (it's like a forlornly crinkle drawn out over 3 years)

chorus x 2
慢慢体会 man man ti hui (gradually begin to feel)

幸福的滋味 xing fu de zi wei (the feeling of happiness)
只要与你相随 zhi yao yu ni xiang sui (if only to go hand in hand with you)
世界都变得完美 shi jie dou bian de wan mei (the world has become perfect)
将友谊剪碎 jiang you yi jian sui (to shred friendship)
爱那么的昂贵 ai na me de ang gui (love is so costly)
就去了防备 jiu qu le fang bei (doing away with my caution)
在心里面陶醉 zai xin li mian tao zui (my heart is intoxicated inside)
这份爱好像是花蕊 zhe fen ai hao xiang shi hua rui (this love is like a flower pistil)

别轻易就让它枯萎 bie qing yi jiu rang ta ku wei (don't feebly let it wilt)
未来要怎么追 wei lai yao zen me zhui (how to pursue my future)
请不要不理会 qing bu yao bu li hui (please don't ignore)
只想和你紧紧地依偎 zhi xiang he ni jin jin de yi wei (just want to cuddle with you closely)

chorus x 2
i don't want body body
i don't want body body

遇见你 yu jian ni (meeting you)

相信上帝 xiang xin shang di (believe in god)
才能让我安稳入睡 cai neng rang wo an wen ru shui (only then can i sleep peacefully)

chorus x 2
[same rap as the english version]



Source: 54wonderful, 仲夏陪你去看海 @ http://tieba.baidu.com/f?kz=705156417
Pinyin romanization, translations:
qoxie @ wgspectacle forum

No comments:

Post a Comment